Chcesz uczyć się języka niemieckiego w przyjemny sposób? Filmy i seriale po niemiecku to doskonałe narzędzie. Pozwalają osłuchać się z językiem i poznać nowe słownictwo.

Dlaczego warto uczyć się niemieckiego z filmów?

Oglądanie filmów to skuteczna metoda nauki języka. Pozwala poznać naturalne brzmienie niemieckiego. Widzisz, jak używać słów w kontekście. Słuchasz różnych akcentów i intonacji. To pomaga przełamać barierę mówienia. Wzbogacasz swoje słownictwo i rozumienie ze słuchu. Niemiecki dla początkujących nie musi być trudny.

Dlaczego filmy pomagają w nauce niemieckiego?

Filmy dostarczają autentycznego języka w naturalnych sytuacjach. Uczysz się słów i zwrotów używanych na co dzień. Kontekst wizualny ułatwia zapamiętywanie. Poprawiasz rozumienie ze słuchu i wymowę.

Film to dzieło, które oglądasz w kinie lub w domu. Dostępne są różne rodzaje filmów. Mamy filmy fabularne i animowane. Istnieją też filmy dokumentalne i oświatowe. Każdy znajdzie coś dla siebie.

  • Przygotuj ulubione przekąski i napój.
  • Zanurz się w świat niemieckiej kinematografii.
  • Spróbuj oglądać bez napisów lub z niemieckimi napisami.

Podstawowe słownictwo o filmach po niemiecku

Znajomość słownictwa to podstawa. Potrzebujesz słów, aby mówić o filmach. Poznaj najważniejsze rzeczowniki, czasowniki i przymiotniki. Pomoże Ci to opisać swoje wrażenia.

Niemieckie rzeczowniki związane z kinem

Oto lista przydatnych rzeczowników. Naucz się ich formy pojedynczej i mnogiej. Zapamiętaj rodzajnik.

Polski Niemiecki
film der Film, -e
film akcji der Actionfilm, die Actionfilme
film animowany (bajka) der Trickfilm, die Trickfilme (der Animationsfilm, die Animationsfilme)
film dokumentalny der Dokumentarfilm, die Dokumentarfilme
film fabularny der Spielfilm, die Spielfilme
horror der Horrorfilm, die Horrorfilme
komedia die Komödie, die Komödien
gatunek filmowy die Filmgattung
akcja (fabuła) die Handlung
seans (przedstawienie) die Vorstellung
premiera filmowa die Filmpremiere
kino das Kino
w kinie im Kino
bilet do kina die Kinokarte, die Kinokarten (das Kinoticket, die Kinotickets)
ekran (kinowy) die Leinwand (der Bildschirm)
rola die Rolle, die Rollen
główna rola die Hauptrolle
rola drugoplanowa die Nebenrolle
obsada die Besetzung
aktor / aktorka der Schauspieler / die Schauspielerin
reżyseria die Regie
reżyser / reżyserka der Regisseur / die Regisseurin
scena filmowa die Filmszene (die Szene, die Szenen)
scenariusz das Szenario (das Drehbuch)
widz der Zuschauer
muzyka filmowa die Filmmusik
popcorn das Popcorn

Niemieckie czasowniki związane z filmami

Czasowniki opisują akcje. Pomogą Ci opowiedzieć, co robisz z filmem. Opiszesz też, co dzieje się w filmie.

  • oglądać (sobie) – sich angucken, sich anschauen
  • lecieć (w telewizji) – laufen (im Fernsehen)
  • grać (o aktorze, filmie) – spielen
  • polecać – empfehlen
  • podobać się – gefallen
  • zachwycać – begeistern
  • wydarzać się – passieren
  • podsumowywać – zusammenfassen

Niemieckie przymiotniki do opisu filmów

Przymiotniki wyrażają Twoje odczucia. Opisują też cechy filmu. Użyj ich, aby wyrazić opinię.

  • interesujący, ciekawy – spannend
  • nudny – langweilig
  • zabawny – lustig
  • straszny – schrecklich
  • smutny – traurig
  • lubiany, popularny – beliebt
  • godny polecenia – empfehlenswert
  • kiczowaty – kitschig
  • świetny, super – krass

Jak opisać film po niemiecku?

Opis filmu po niemiecku ma swoją strukturę. Warto znać podstawowe zwroty. Ułatwią Ci one wyrażenie opinii. Opis powinien być logicznie zbudowany.

Jakie elementy powinien zawierać opis filmu?

Opis filmu zawiera wstęp, rozwinięcie i zakończenie. We wstępie podajesz podstawowe informacje. Rozwinięcie to opis fabuły i postaci. W zakończeniu wyrażasz swoją opinię.

Jakie zwroty są przydatne do opisu?

Możesz użyć zwrotów jak „Der Film heißt…”, „Die Handlung erzählt von…”, „Mir hat gefallen…”.

Przykładowy opis filmu dla poziomu podstawowego

Opis na poziomie podstawowym jest prosty. Skupiasz się na głównych informacjach i fabule. Używasz podstawowego słownictwa.

Ich habe den Film gestern gesehen. Der Film heißt „Der König der Löwen”. Das ist ein Animationsfilm von Disney. Die Hauptfiguren sind Simba und Mufasa. Die Geschichte erzählt von Simbas Abenteuern. Er sucht seinen Platz als König der Löwen. Der Film hat mir sehr gefallen. Es gibt schöne Lieder wie „Hakuna Matata”.

Ten opis zawiera tytuł i gatunek. Podaje główne postacie. Krótko streszcza fabułę. Wyraża pozytywną opinię.

Przykładowy opis filmu dla poziomu zaawansowanego

Na poziomie zaawansowanym opis jest bardziej szczegółowy. Analizujesz więcej elementów. Wyrażasz bardziej złożone myśli.

Ich habe „Das Leben der Anderen” gesehen. Das ist ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2006. Regie führte Florian Henckel von Donnersmarck. Der Film spielt in der DDR in den 80er Jahren. Er erzählt die Geschichte eines Stasi-Offiziers. Dieser Offizier überwacht ein Paar Künstler. Die Handlung ist sehr berührend. Der Film hat einen Oscar für den besten fremdsprachigen Film gewonnen. Ich fand den Film sehr gut und empfehlenswert.

Ten opis zawiera reżysera i rok produkcji. Podaje miejsce i czas akcji. Opisuje główny wątek. Wspomina o nagrodach. Wyraża szczegółową opinię. W opisie filmu często używamy czasu przeszłego.

Jak napisać recenzję filmu po niemiecku?

Recenzja filmu po niemiecku to ocena dzieła. Jest to forma wypowiedzi pisemnej. Recenzja powinna składać się z akapitów.

Z czego składa się recenzja filmu?

Recenzja składa się ze wstępu, rozwinięcia i zakończenia. We wstępie podajesz kluczowe informacje. Rozwinięcie to opis fabuły i ocena elementów filmu. Zakończenie to rekomendacja lub odradzenie oglądania.

Elementy recenzji filmu po niemiecku:

  • Wstęp: Tytuł, reżyser, data premiery, gatunek, tematyka, główni bohaterowie, ewentualne nagrody.
  • Rozwinięcie: Krótki opis fabuły bez spoilerów. Ocena gry aktorskiej, scenariusza, muzyki, efektów specjalnych.
  • Zakończenie: Twoja ogólna ocena filmu. Zachęta lub odradzenie jego obejrzenia.

Przydatne zwroty do recenzji:

  • Der Film heißt… (Film nazywa się…)
  • …ist ein Drama / Horror / Thriller / Fantasy / Dokumentarfilm von… (…to dramat / horror / thriller / fantasy / film dokumentalny w reżyserii…)
  • Die Handlung findet in… statt. (Akcja dzieje się w…)
  • Die Geschichte erzählt von… (Historia opowiada o…)
  • Die Hauptfiguren sind… (Głównymi postaciami są…)
  • Die Hauptrolle spielt… (Główną rolę gra…)
  • Der Schauspieler hat sehr gut gespielt. (Aktor zagrał bardzo dobrze.)
  • Die Musik war… (Muzyka była…)
  • Dieser Film gefällt mir nicht besonders. (Ten film nie podoba mi się szczególnie.)
  • Für mich ist er nicht überzeugend. (Dla mnie nie jest przekonujący.)
  • Es lohnt sich ihn zu sehen. (Warto go zobaczyć.)

Przykładowa struktura recenzji:

Wstęp: „Wiek Adaline” ist ein Liebesfilm von Lee Toland Krieger. Er hatte seine Premiere am 8 April 2015. Die Hauptrolle spielt Blake Lively.
Rozwinięcie: Die Handlung findet zu Beginn des 20. Jahrhunderts statt. Der Film handelt von einer jungen Frau. Sie hatte einen Unfall. Infolgedessen hat sie aufgehört zu altern. Blake Lively spielt ihre Rolle überzeugend. Die Musik im Film ist passend.
Zakończenie: Der Film ist sehr interessant. Es lohnt sich ihn anzusehen. Er regt zum Nachdenken an.

Niemieckie filmy i seriale do nauki języka

Oglądanie niemieckojęzycznych produkcji to świetna praktyka. Możesz wybrać tytuły dopasowane do swojego poziomu. Oto kilka propozycji. Lista pochodzi z wpisu Karolina Pszczołowskiej z 8 listopada 2019 roku.

  • Deutsche Plus (Poziom A1): Serial BBC, dostępny na YouTube. Dobry na początek nauki.
  • Erste Wege in Deutschland (Poziom A1): Serial Goethe-Institut. Opowiada o Nevin, która przyjechała do Niemiec.
  • Nicos Weg (Poziom A1): Historia chłopaka z Hiszpanii. On przyjeżdża do Niemiec.
  • Türkisch für Anfänger (Poziom A2): Opowieść o nastoletniej Lenie. Jej matka wychodzi za mąż za tureckiego wdowca.
  • Rubinrot (Poziom B1): Ekranizacja książek Kerstin Gier. Opowiada o podróżach w czasie.
  • Almanya – Willkommen in Deutschland (Poziom B1): Film o tureckim rodzie w Niemczech. Poszukują własnej tożsamości.
  • Good bye, Lenin! (Poziom B1): Klasyka niemieckiego kina. Historia syna chroniącego matkę po upadku Muru Berlińskiego.
  • Frauen, die Geschichte machten (Poziom B2): Serial o wpływie kobiet na historię.
  • Aus dem Nichts (Poziom B2): Film o kobiecie walczącej o sprawiedliwość. Straciła rodzinę w zamachu.
  • Dark (Poziom B1): Produkcja Netflixa. Akcja dzieje się w niemieckim miasteczku. Pojawiają się tajemnicze zniknięcia dzieci.

Wpis z propozycjami filmów miał 33820 odsłon. Świadczy to o popularności tej metody nauki.

NIEMIECKIE MEDIA POZIOMY

Liczba polecanych niemieckich filmów i seriali według poziomu zaawansowania językowego.

Wskazówki do efektywnej nauki z filmami

Samo oglądanie może nie wystarczyć. Warto stosować aktywne metody.

  • Zacznij od filmów z polskimi napisami.
  • Stopniowo przechodź na niemieckie napisy.
  • Na wyższym poziomie oglądaj bez napisów.
  • Wypisuj nowe słówka i zwroty.
  • Twórz własne zdania z nowym słownictwem.
  • Powtarzaj dialogi za aktorami.
  • Używaj aplikacji do nauki słówek, np. Quizlet.
  • Spróbuj opisać film, który obejrzałeś.
  • Napisz krótką recenzję w języku niemieckim.

Pamiętaj o regularności. Nawet krótka sesja z filmem codziennie przynosi efekty. Du kriegst es hin! Los geht’s! Viel Spaß beim Lernen!


Zobacz także:

Man 228
Artur

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *