Pisanie listów po niemiecku to ważna umiejętność. Przydaje się w kontaktach prywatnych i zawodowych. Poznaj zasady tworzenia listów formalnych i nieformalnych. Dowiedz się, jakich zwrotów używać.
Znaczenie listów w języku niemieckim
List po niemiecku to istotny dokument. Ma znaczenie w wielu sytuacjach. Dotyczy sfery prywatnej i zawodowej. Listy formalne odgrywają kluczową rolę w niemieckiej komunikacji. W Niemczech ceni się precyzję i formalność. Pisząc listy do bliskich, zacieśniasz relacje. List motywacyjny jest często niezbędny przy pracy w niemieckich firmach.
Umiejętność pisania listów formalnych jest niezbędna. Warto poświęcić czas na jej opanowanie.
List formalny po niemiecku – zasady i struktura
List formalny pisze się językiem formalnym. Często wysyła się go do mało znanych osób. Adresatem mogą być instytucje. Należy unikać skrótów. Nie używaj mowy potocznej. List składa się ze wstępu, rozwinięcia i zakończenia. Rozwinięcie stanowi około 3/5 całości listu.
Struktura listu formalnego obejmuje kilka elementów:
- Adres nadawcy
- Data
- Adres odbiorcy
- Linia tematu (Betreff)
- Powitanie
- Treść listu
- Formuła zamykająca
- Podpis
Daty wpisujemy w lewy, górny róg kartki. Adres nadawcy to Twoje dane. Adres odbiorcy to pełne dane adresata. Linia tematu powinna być zwięzła. Powitanie musi być formalne.
Jak poprawnie zaadresować list formalny?
Adres nadawcy umieść w lewym górnym rogu. Podaj imię, nazwisko, ulicę, numer domu. Dodaj kod pocztowy i miasto. Na przykład:
- Justyna Trzeciak-Gorzelanna
- Staniew 76
- 63-720 Koźmin Wlkp
Adres odbiorcy wpisz w prawym górnym rogu. Powinien zawierać pełne dane. Podaj imię, nazwisko lub nazwę instytucji. Dodaj ulicę, numer domu, kod pocztowy i miasto.
Przydatne zwroty w listach formalnych
Stosuj odpowiednie formy grzecznościowe. Niemcy przywiązują do tego dużą wagę. Oto przykładowe zwroty:
- Powitalne:
- Sehr geehrte Damen und Herren, (Szanowni Państwo,)
- Sehr geehrter Herr Müller, (Szanowny Panie Müller,)
- Sehr geehrte Frau Schmidt, (Szanowna Pani Schmidt,)
- Wprowadzające:
- Ich schreibe Ihnen bezüglich… (Piszę do Państwa w sprawie…)
- Bezugnehmend auf unser Gespräch… (Nawiązując do naszej rozmowy…)
- Mit Bezug auf Ihre Anfrage… (W odniesieniu do Państwa zapytania…)
- Ich schreibe, weil… (Piszę, ponieważ…)
- Rozwijające:
- Ich möchte betonen, dass… (Chciałbym podkreślić, że…)
- Es ist wichtig zu erwähnen, dass… (Ważne jest, aby wspomnieć, że…)
- Darüber hinaus… (Ponadto…)
- Ich interessiere mich an… (Jestem zainteresowany…)
- Ich bitte um weitere Informationen zu… (Proszę o więcej informacji o…)
- Zamykające:
- Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. (W razie potrzeby służę dodatkowymi informacjami.)
- Ich freue mich auf Ihre Antwort. (Czekam na Państwa odpowiedź.)
- Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe. (Z góry dziękuję za Państwa pomoc.)
- Ich werde Ihre Antwort erwarten. (Będę oczekiwał na Państwa odpowiedź.)
- Ich wäre Ihnen für eine schnellstmögliche Antwort sehr dankbar. (Byłbym bardzo wdzięczny za jak najszybszą odpowiedź.)
- Pożegnalne:
- Mit freundlichen Grüßen, (Z poważaniem,)
- Hochachtungsvoll, (Z wyrazami szacunku,)
Początek listu powinien zawierać odpowiednie powitanie. W ostatnim akapicie warto zakończyć list podziękowaniem lub prośbą o kontakt.
Przykłady listów formalnych
List formalny może dotyczyć różnych spraw. Często piszemy go do urzędu. Może być to reklamacja lub pismo ze skargą. List formalny z prośbą o informacje pojawia się na maturze rozszerzonej z niemieckiego. Jest to list oficjalny. Piszesz go, gdy chcesz pozyskać informacje na dany temat.
Przykład listu z prośbą o informacje:
Sehr geehrte Damen und Herren, ich schreibe wegen Ihrer Anzeige im „Bild”. Es geht um die Stelle eine Kindernbetreurin. Ich habe ein paar Fragen. Ich habe Pädagogik an der Berliner Universität beendet. Ich habe 3 Jahre in einem Kindergarten gearbeitet. Ich möchte mehr wissen. Ich würde gerne erfahren, welches Gehalt Sie bieten und wie alt die Kinder sind. Ich wäre Ihnen für eine schnellstmögliche Antwort sehr dankbar. Mit herzlichen Grüßen XYZ
Ten list z zapytaniem ma jasny cel. Chodzi o uzyskanie szczegółowych informacji. Wskazuje na to zdanie: „Ich habe ein paar Fragen.” Pytania są konkretne. Dotyczą wynagrodzenia i wieku dzieci. Zakończenie wyraża prośbę o szybką odpowiedź.
Ile słów powinien mieć list formalny na maturze?
Limit słów na maturze dla listu formalnego to zazwyczaj 120-150 słów. List formalny z prośbą o informacje na poziomie rozszerzonym wymaga 200-250 słów.
List nieformalny po niemiecku – zasady i struktura
List nieformalny piszesz do znajomych. Adresatami są też członkowie rodziny czy przyjaciele. Nie ma potrzeby używania języka formalnego. List ma charakter nieformalny. Piszesz o tym, co u Ciebie słychać.
Listy nieformalne odgrywają istotną rolę. Służą do utrzymywania kontaktu. Umożliwiają wyrażanie uczuć. Dzielisz się w nich doświadczeniami.
Struktura listu nieformalnego jest prostsza. Obejmuje zwrot grzecznościowy, wstęp, rozwinięcie i zakończenie. List powinien być podzielony na akapity.
Zasady pisania listu nieformalnego
Można korzystać z mowy potocznej. Dopuszczalne są skróty. Warto przekazywać emocje. Stosuj ciepłe pozdrowienia. Używaj poprawnych form gramatycznych. Stosuj odpowiedni styl wypowiedzi. Można używać form skróconych. Wyrazy potoczne są akceptowalne. Stosuj znaki interpunkcyjne dla stylu nieoficjalnego. Przykładem są wykrzykniki.
Pamiętaj o rozwinięciu wszystkich podpunktów. To ważne, zwłaszcza na maturze. Na maturze nie podpisuj się swoim imieniem. Użyj podpisu jako XYZ.
Przydatne zwroty w listach nieformalnych
Używaj popularnych zwrotów. Dzięki nim listy brzmią naturalnie. Będą też bardziej przyjazne. Oto lista przydatnych wyrażeń:
- Zwroty grzecznościowe:
- Lieber Peter, – Drogi Piotrze,
- Liebe Anna, – Droga Anno,
- Hallo Monika, – Cześć Monika,
- Lieber Paweł, – Drogi Pawle!
- Hi Stephan, – Cześć Stephanie!
- Hallo Karol, – Cześć Karolu!
- Wstęp:
- Vielen Dank für deinen/euren letzten Brief. – Dziękuję za twój/wasz ostatni list.
- Was gibt es Neues bei dir/euch? – Co nowego u ciebie/u was?
- Wie geht’s dir? – Jak się masz?
- Ich freue mich, dass du geschrieben hast. – Cieszę się, że napisałeś.
- Ich danke für deinen letzten Brief. – Dziękuję za Twój ostatni list.
- Entschuldigung, dass ich so lange nicht geschrieben habe. – Przepraszam, ze tak długo nie pisałam.
- Ich hoffe, dass bei dir alles in Ordnung ist. – Mam nadzieję, że u Ciebie wszystko w porządku.
- Es tut mir leid, dass … – Przykro mi, że …
- Rozwinięcie:
- Ich schreibe um dir … mitzuteilen. – Piszę, aby poinformować Cię o …
- Ich schreibe, weil … – Piszę, ponieważ …
-
Zobacz także: