Święta Bożego Narodzenia to wyjątkowy czas. W Niemczech mają one głębokie znaczenie. Składanie życzeń jest ważną tradycją. Pozwala okazać ciepło i pamięć bliskim.
Dlaczego warto wysłać życzenia po niemiecku?
Święta to czas ciepła i bliskości. W Niemczech tradycja składania życzeń jest mocno zakorzeniona. Wysyłanie życzeń po niemiecku pokazuje szacunek. Jest to także miły gest wobec niemieckojęzycznych znajomych. Znajomość niemieckich zwrotów pozwala przekazać życzenia osobiście. To także dobra okazja do ćwiczenia języka. Życzenia wywołują uśmiech i tworzą świąteczną atmosferę.
Kiedy składać życzenia świąteczne w Niemczech?
Życzenia bożonarodzeniowe składa się w dniach 24-26 grudnia. To okres świętowania narodzin Jezusa Chrystusa. Czas ten upamiętnia to ważne wydarzenie. Noworoczne życzenia składa się zazwyczaj w Sylwestra lub na początku stycznia.
Rodzaje życzeń świątecznych po niemiecku
Formy życzeń różnią się znacznie. Zależą od relacji z odbiorcą. Inne życzenia wyślesz do rodziny. Inne do szefa lub współpracownika. Mamy wiele propozycji dla każdego. Znajdziesz tu życzenia formalne i nieformalne.
Popularne i krótkie życzenia
Najbardziej znane zwroty są proste. „Frohe Weihnachten” oznacza Wesołych Świąt. „Guten Rutsch ins neue Jahr” życzy szczęśliwego Nowego Roku. Są to uniwersalne życzenia. Możesz ich użyć w wielu sytuacjach.
- „Frohe Weihnachten.” (Wesołych Świąt.)
- „Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins Neue Jahr.” (Wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku.)
- „Besinnliche Weihnachten.” (Spokojnych Świąt.)
Życzenia dla rodziny i przyjaciół
Do bliskich piszemy bardziej osobiście. Wyrażamy w nich ciepłe uczucia. Podkreślamy znaczenie wspólnego czasu.
- „Ich wünsche dir und deiner Familie ein besinnliches Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue Jahr!” (Życzę Tobie i Twojej rodzinie spokojnych Świąt Bożego Narodzenia i dobrego startu w nowym roku!)
- „Wir wünschen Euch allen zauberhafte Weihnachten und eine besinnliche Zeit im Kreise der Familie!” (Życzymy Wam wszystkim czarujących Świąt i spokojnego czasu w gronie rodziny!)
- „Ich wünsche dir von Herzen ein wunderschönes Weihnachtsfest im Kreise deiner Lieben!” (Z całego serca życzę Ci cudownych Świąt Bożego Narodzenia w gronie najbliższych!)
„Das größte Geschenk zum Weihnachtsfest tragen wir bereits in unseren Herzen!” (Największy prezent na święta nosimy już w naszych sercach!)
Formalne i biznesowe życzenia
W kontaktach zawodowych używamy formy „Sie”. Ż
Zobacz także: